Thursday 14 May 2009

METHOD_METAFALICA/. Lyrics

METHOD_METAFALICA/.
Lyrics by Mitose Noriko/Shikata Akiko/Shinoda Tomoko
Composed and Arranged by Shikata Akiko
Vocal and Chorus by Shikata Akiko

y.y. eh tyuss vl omness,
貴方の優しい眼差しに触れると
anata no yasashii manazashi ni fureru to
I'm being healed by the kind gaze

sev x. rre yorr s.l.y. nafan mea/.
私は僅かに赦されたような気持ちになる
watashi wa wazuka ni yurusareta youna kimochi ni naru
you have when you show kindness to me

y.z.t. za rre vega Efs t.k.d. ag zz t.k.d. tie hartes yor/.
Even if it's impossible, I wish that this joyful breeze would reach you, my beloved person

s.l.y. yor sev x. rre yorr g.v.w. en x.y.n.,
貴方が傷つき戦う姿に
anata ga kizutsuki tatakau sugata ni
When I see you causing harm and battling

ag a.u.k. zess x.y.n. mea/.
私はいつも泣きたいような気持ちになる
watashi wa itsumo nakitai youna kimochi ni naru
I feel like if I was causing harm myself

y.z.t. za rre vega merfa l.n.c.a. ag zz l.n.c.a. tie hartes yor/.
Even if it's impossible, I wish that this pure wish would connect us, my beloved person

wEwYEjEnc yor en mYEtYAyEy hymmnos ut eje/.
貴方に出会い 私の心に詩が溢れた
anata ni deai, watashi ni kokoro uta ga afureta
When we met, I created a song in my heart

xE rre govan en wefa sarla fEwErEn du dje/.
激しくそして暖かな旋律が 躰中へと流れ始めた
hageshiku soshite atatakana senritsu ga taichuu e to nagare hajimeta
And it's excited and warm melody began to flow inside my body

Ah, wEwYEjLYEnc syalea en zz kvvia/.
例えこの先に何が待ち受けようとも 私に後悔は無い
tatoe kono saki ni nani ga machiukeyou tomo watashi ni kokau wa nai
Ah, I don't regret having met you

hEkEtEt merfa tie yor en hYAmLYAmr METAFALICA!
今一瞬の幸福を胸に 私は謳おう メタファリカを
ima isshun no koufuku wo mune ni watashi wa utaou METAFALICA o
I shall joyfully embrace the pure wishes you gave me, and for the sake of this world, and you, I shall sing the Metafalica!

xA sorr dArsn sarla vl shen/.
其れは 古より伝えられし詩
sore wa furu yori tsutaerareshi uta
That´s the song of the ancient legends

xA sorr aAuk mutrk rhaplanca en Implanta/.
少女ラプランカと神の大樹インプランタとの物語
shoujo RAPURANKA to kami no taiju IMPURANTA to no monogatari
The warm story of Rhaplanca and the great tree of God, Implanta

xU rre vege dgal aUuk zz papana/.
その国に 雨の恵みが紡れる事はない
sono kuni ni ame no megumi ga tsumureru koto wa nai
In that land, where the blessing of rain never fell

xU sorr Asphaela_hiral ag Adoodu_urgn/.
ただ荒涼とした大地のみが続く世界だった
tada kouryoutoshita daichi no mi ga tsudzuku sekai datta
That thirsty world and that grieving land

xU rre qejyu ssvid hiralg ag xevxl/.
人々は渇きと絶望を共にし 日々を生き繋いでいた
hitobito wa kawaki to zetsubou o tomonishi hibi o ikitsunaide ita
Where the people were living in thirst and despair

幽けき 深淵の底
kasokeki shin'en no soko
Secluded in a deep abyss

聴こえ来るは 深き息吹
kikoe kuru wa fukaki ibuki
Listen to the deep breath that comes out

来たれや 開かれし刻
kitare ya hirakareshi toki
Come, it's the time to be free

全て捨てて この身は謳になる
subete sutete kono mi wa uta ni naru
Throwing away everything, I shall turn myself into a song

謳は胸を溢れて
uta wa mune o afurete
The song floods my heart

地に渓に湖に満てる
chi ni tani ni mizuumi ni miteru
Filling the valleys, the lakes, and the land

やがて生いし木は深く
yagate oishi ki wa fukaku
Soon, the tree that grows from the deeps

土に根ざし大地 抱く
tsuchi ni nezashi daichi idaku
Shall embrace this land with it´s roots

hYAmmrA cEzE hymmnos ceku
I will sing for your sake, and gladly turn into a song for my companions.

愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめ
itoshiki daichi ippou tsuyoku fumishime
Together, with this beloved land, I will take a soft step

揺るがずにただ 進む この脚で
yurugazu ni tada susumu kono ashi de
In a unshaken step, I will advance, with only my feet

踏みしめられた 足跡 繋がり行く
fumishimerareta ashiato tsunagari yuku
I stepped firmly to connect our footprints

歩みの軌跡 記す ひとつずつ
ayumi no kiseki shirusu hitotsuzutsu
I will note down each and every locus of our walking

xA rre rhaplanca tAnYAmAnLYE poe ess gkgul doodu/.
ひび割れた大地の上へと ラプランカは種を蒔く
hibiwareta daichi no ue to RAPURANCA wa tane o maku
From the top reaches of this cracked land, Rhaplanca scatters the seeds

xE rre poe hAwAss ut varda
その根は揺るぐ事なく 大地を抱き
sono ne wa yurugu koto naku daichi wo daki
These seeds mature into great trees

ag wArEl du cia dn ryewa keg/.
緑に彩られた枝は 伸びやかに天空を目指す 理想の大樹を夢見て
midori ni irodorareta eda wa nobiyaka ni tenkuu o mezasu risou no taiju
o yumemite
and set their sights in spreading their branches to the skies

尊き世界 この腕に抱きしめ
tattoki sekai kono ude ni dakishime
I will embrace this precious world with my arms

仰ぎし天よ ひとつ この胸に 誓う
aogishi sora yo hitotsu kono mune ni chikau
Looking up to the sky, I make a pledge in my heart

xA rre rhaplanca wAsLYA jue tie Aarhou_poe ess doodu/.
希望の種が眠る大地へと ラプランカは水を撒く
kibou no tane ga nemuru daichi e to RAPURANKA wa mizu maku
Rhaplanca gives water to the seeds of hope that were planted

xE rre pikca r.w. du qejyu/.
たわわに熟れた実が この国の人々の喉を潤し
tawawa ni ureta mi ga kono kuni no hitobito no nondo o uruoshi
The seeds mature into fruits that save the people

xA rre rhaplanca yYAzLYEt za rre varda rYAwLYE du qejyu/.
人々の命と希望を担う 大樹となる様に
hitobito no inochi to kibou o ninau taijuu to naru youni
And Rhaplanca makes true her wish of growing a tree to help the people

この願い 眩き未来 刻まん
kono omoi mabaki mirai kizaman
It´s time for this feeling to bring forth the dazzling future

想いの奇蹟 遠く どこまでも 響けや
omoi no kiseki tooku doko made mo hibike ya
Oh, miracle of feelings, resound as far as you can

xA rre mao wYAwLYAjnc Amerfa_rhaplanca/.
ラプランカの無垢な想いを知り
When Maoh met her, he also learned of her pure wishes

xA rre mao yAzYAt za rre Amerfa_has/.
マオは願った どうか 彼女の無垢なる願いが成就する様にと
Mao wa negatta douka kanojo no mukunaru negai ga joujusuru youni to
Maoh wished to be able to fulfill her pure wishes

xA rre mao yAzYAt en yAzYAt za rre arhou rYAlLYAtAy ess qejyu/.
そして強く祈った 人々の心に希望が甦る様に
soshite tsuyoku inotta hitobito no kokoro ni kibou ga yomigaeru youni
Their wishes revived the hope in the hearts of the people

ThX tO lAZY_KUN

0 Comment:

Post a Comment