Hidokei no hari no kage ni Zutto suwatteta futari
Akai tebukuro wo katappo hazushite otagai no pokke ni tsukkonda
Toozakaru waraigoe ga sukoshi urayamashisou ni
Nagaku nobita kage tsumasaki de nazotte
"Zutto matteru kara" sukoshi nakigoe ni naru
Itsumono roji no neko ga ashimoto ni jare tsuite
Dakiagete nakigao wo kakushita
Kaeshi sobireta jisho wa sonomama matteiku yo
Keshi wasureteru rakugaki goto
Wakaremichi de tachidomari kotoba ga mitsukaranakute
Donna kaoshite mo niaisou mo nai kara
Me wo otoshitara kidzuite fukidashita
Itsumono roji no neko ga sukoshi shinpai dakedo
Ato sukoshi de fuyu mo owaru kara
Kanarazu ai ni yuku yo sugu ni tegami wo dasu yo
Kakechigaeta TOGURU wo awatete naosu kimi wo
Shiranai uchi ni sotto tsutsundeta
Kami no kaori ni naka de maitobu yuki no you na
Shiroi KOOTO to warau kimi wo
Doko ni itatte omoidaseru
Mana Khemia 2 simple game!
ALEXA RANK
Let's Chat!
RECENT COMMENTS, CONTRENG HERE!
Saturday, 11 July 2009
.::Toogle( mana khemia Ending song) Lyrics::.
Thursday, 14 May 2009
Run For your Life Lyrics
Hashiridase Run for your life
Ano hi no yume made akiramezu ni Try & Try
Kirameki wa nakushita kunai
Itsumo to onaji asa BERU ga naru
Sujigaki toori no mainichi
Hurry up!
Kyou mo Restless life
Taikutsu na RIZUMU ni shibarareru
Sanketsugimi na seikatsu
Wake up!
Kanari Restriction
Yume wo wasureru nante dekinai yo
Hashiridase Run for your life
Mirai no watashi wo mitsukedashite Try & Try
Egao ni kaetai
Tokihanate Your precious soul
Shinjiru tsuyosa ni kidzuita nara Try & Try
Yakusoku wa chikai ni kawaru
Noshikakaru kitai ni tachikurami
Nigegoshi ni nari kaketeru
Rise up!
Dakara Restless life
Tameiki nanka tsuiterarenai yo
Tachiagare Run for your life
Kinou no watashi ni keri wo tsukete Try & Try
Namida wo furikire
Uchitobase Your precious soul
Afureru omoi wa tomerarenai Try & Try
Kuyashisa wa chikara ni kawaru
Kakete miru yo Even chance
Yowaki na jibun ni maketa kunai Try & Try
Mayoi wa iranai
Tokihanate Your precious soul
Shinjiru tsuyosa ni kidzuita nara Try & Try
Kujiketari shinai
Hashiridase Run for your life
Ano hi no yume made akiramezu ni Try & Try
Kirameki wa nakushita kunai
This song is the opening Theme of MANA KHEMIA: ALCHEMIST OF AL REVIS
Reisha's Lullaby Lyrics
Nenne korori ya yozora no tsuki yo izuko e yuku
Yume ni ukabishi kage wo nagamete
Hitori shizuka
Uta wo tonaete omoi tsuranete
Kono hi wo mukau
Wakare wo nageki mukashi wo mederu
Tada kanashi ya
Akaki kami sae kageri wo matoi
Wagami wo utsusu
Utau ibuki wa yo mo sugara
Ano hito ni todoke ya
Itsunohika
Was yea ra sonwe infel en yor
Sora ni ukabishi tsuki wo nagamete
Hitori shizuka
Kizuna fukamete chigiri kawashite
Sugisarishi hi yo
Deai wo shinobi ima wo wasururu
Tada samishi ya
Natsukashiki koe tsuki wa sasayaku
Wagami furuwasu
Utau ni koe wa kaze to nari
Sora wo towa ni mae ya
Dokomademo
Was yea ra sonwe infel en yor
EXEC_with.METHOD_METAFALICA/. Lyrics
EXEC_with.METHOD_METAFALICA/.
by Shikata Akiko and Shimotsuki Haruka
L: Was yea ra chs leeya fhyu en xest eazas yanyaue yor, xest 1x1101101001100110111000 >> syec mea.
(I will gladly become the wind of hope, and together with you, my precious person, I will change)
C: Wee ki ra chs wasara dor en xest eazas yanyaue yor, xest 1x1101101001100110111000 >> syec mea.
(I will honestly become the abundant earth, and together with you, my precious person, I will change)
L&C: enne yanje yehah...
(And wish for eternal happiness...)
L: 天に満てよ 地に降り注げ
Ten ni miteyo chi ni furisosoge
(Filling the sky and descending on the earth)
眠る小さき種子に 恵み与えし
Nemuru chiisaki tane ni megumi ataeshi
(The sleeping little seed gives its blessing)
瑠璃の雫 碧玉の雨
Ruri no shizuku hekigyoku no ame
(The drops of lapis lazuli, the rain of jasper)
始まりの朝告げる 唄聲を聴いて
Hajimari no asa tsugeru utakoe wo kiite
(Listen to the song that informs us the morning of a new beginning)
L: この身 灯して 眠り辺を照らす
Kono mi tomoshite nemurihen wo torasu
(This body should shine, illuminating the sleeping place)
淡き 焔の 朝陽とならし
Awaki homura no kagiroi to narashi
(The flame's pale light is bright as the morning sunlight)
L&C: Was yea ra hymme ar ciel
Was paks ra kiafa hynne mea
Was yea ra hymme ar ciel
Was paks ra ates omnis
(The voices that can be heard, the world being sung, I will accept everything)
C: 幽けき 深淵の底 聴こえ…
Kasokeki shin'en no soko kikoe
(Listen to the depths of the secluded abyss...)
L: Was Paks ga suwant, mea irs here an yor
(Don't worry, we are here together)
C: 来たれや…
Kitareya
(Oh, come...)
C: vEsEk sarr, arhou nafa, infel...
(The warmth, hope, tenderness, love that is flowing...)
fEwErYEneh yor, herr en harr, mea , infel...
(It covers you, everyone, me, and love...)
L: 光 授く
Hikari sazuku
(Impart, oh light)
C: 幽けき 深淵の底 聴こえ来るは 深き息吹
Kasokeki shin'en no soko kikoekuru wa fukaki ibuki
(Listen to the deep breath of the secluded abyss' depths)
L: いざや 目覚めよ 明き黎明に
Izaya mezameyo akeki reimei ni
(Now, awaken, daybreak is shining)
C: 来たれや 開かれし刻
Kitareya hirakareshi toki
(Come, now is the time to be free)
L: 我ぞ 生命を与う 嗚呼 謳になれ
Warezo inochi wo atau aa uta ni nare
(With my bestowed life, oh, become a song)
C: 全て捨てて この身よ 謳になれ
Subete sutete kono miyo uta ni nare
(Throw away everything, this body, become a song)
L&C: Rra ki ra chs hymmnos, aulla mea tes ciel
(With my openning thoughts, become a song)
C: ともに愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめ
Tomoni itooshiki daichi ippou tsuyoku fumishime
(Taking a gentle step together with this beloved earth)
L: ともに愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめて
Tomoni itooshiki daichi ippou tsuyoku fumishimete
(Taking a gentle step together with this beloved earth)
L: 揺るがずにただ 進む この脚で
Yurugazu ni tada susumu kono ashi de
(Advancing just an unshaking step with these feet)
C: 揺るがずにただ 進む この脚で
Yurugazu ni tada susumu kono ashi de
(Advancing just an unshaking step with these feet)
L&C: 踏みしめられた 足跡 繋がり行く
Fumishimerareta ashiato tsunagariyuku
(Connecting the traces of our footprints together)
歩みの軌跡 記す ひとつずつ
Ayumi no kiseki shiruzu hitotsuzutsu
(Taking note of each and every locus of our walking)
L&C: Was yea ra, Rra yea ra synk mahin yor en mea
Was yea ra, Rra yea ra irs an ar ciel,ee
(Tying our hands, yours, and this beautiful world's hands together)
Was yea ra, Rra yea ra synk sphilar yor en me exec hymme
(Deepen our heart, together with you let us sing this song)
L&C: METAFALICA
(Song of creation)
L&C: waath!
(Reborn!)
C: 謳は胸を溢れて
Uta wa mune wo afurete
(This song overflowing inside my breasts)
地に渓に湖に満てる
Chi ni tani ni mizu ni miteru
(Filling the land, the valleys, the lakes)
やがて生いし木は深く
Yagate oishi ki wa fukaku
(Soon, this growing tree)
土に根ざし大地 抱く
Tsuchi ni nezashi daichi idaku
(Will embrace its rooted earth)
L: 目眩き 蒼穹の 砕けし欠片
Mabayuki soukyuu no kudakeshi kakera
(The broken fragments of this dazzling blue sky)
この手の上 いま宿れ
Kono te no ue ima yadore
(Fall on my hands)
L: 降り注げ 光よ
Furisosoge hikariyo
(Descend, oh light)
C: 降り注げ光の環よ
Furisosoge hikari no tamakiyo
(Keep descending, oh rings of light)
L: 舞い降りよ この胸の中
Maioriyo kono mune no naka
(Soar, inside my breasts)
C: 舞い降りよ この胸の中
Maioriyo kono mune no naka
(Keep soaring, inside my breasts)
L: AH 響きわたれや 紡ぎ謳よ
AH hibikiwatareya tsumugi utayo
(Ah, keep echoing, oh the weaving song)
C: 解き放て 響きわたれや 紡ぎ謳よ
Tokihanate hibikiwatareya tsumugi utayo
(Untie, keep echoing, oh the weaving song)
L: Was 遠く 羽を のばして
Was tooku hane wo nobashite
(Keep growing, distant wings)
C: Was 高く 空に 枝をのばし
Was takaku sora ni eda wo nobashi
(Keep extending towards the high sky, branches)
L: 遥か 風に 想い託して
Haruka kaze ni omoi takushite
(Entrust your thoughts in the faraway wind)
C: yea 広き 大地に 想い託して
yea hiroki daichi ni omoi takushite
(Entrust your thoughts in the vast land)
L: ra 螺旋 描き 届けや
ra rasen egaki todokeya
(The drawn helix, extend)
C: ra 澪の 軌跡 天へ 届け
ra mio no kiseki ten e todoke
(The water route's treads, reach the sky)
L: 果てぬ 祈り この謳よ
Hatenu inori kono utayo
(Oh, this song of endless prayer)
C: weal 枯れぬ 希い謳よ
weal karenu koinugai utayo
(Oh, this song of undying hope)
L: 緑萌え出ずる 草と花たちの色
Midori moedezuru kusa to hanatachi no iro
(The green color of sprouting grass and flowers)
L: 今日も 恵み溢れ
Kyou mo megumi afure
(Overflowing blessing, even today)
C: 明日も 恵み溢れるよう
Ashita mo megumi afureruyou
(Overflowing blessing, even tomorrow)
L: ささやく 水も木も こんなにも優しい
Sasayaku mizu mo ki mo konnani mo yasashii
(Oh, so graceful, the whispering of water and trees)
C: ささやく 水も木も こんなにも優しい
Sasayaku mizu mo ki mo konnani mo yasashii
(Oh, so graceful, the whispering of water and trees)
L: 空よ 祈りよ とこしえに
Sorayo inoriyo tokoshie ni
(Oh, the sky, oh, the prayer, eternally...)
C: 大地よ 穣りよ 嗚呼
Daichiyo minoriyo aa
(Oh, the earth, oh, the myriad, oh...)
C: xE rre sor a.u.k. akata rhaplanca/.
(This is the story of a girl named Rhaplanca)
L: Harr selena phira, ciel accroad 0 papana
(She was playing the melody of a seed, in a place where the sky gives no rain)
C: xA rre maoh w.n.s. sasye, tYAnAmLYEn phira/.
(And then she met him, his name was Maoh, they decided to raise the seed together)
L: Harr crannidale infel en kapa
(She kept watering the seed with love)
C: かけがえない この世界 両手に抱いて
Kakegaenai kono sekai ryoute ni idaite
(Embrace this irreplacable world within your hands)
L: たいせつなこの 日々を 両手に抱いて
Taisetsuna kono hibi wo ryoute ni idaite
(Embrace these precious days within your hands)
C: 清き日々を 歩む
Sayaki hibi wo ayumu
(Treading on those days of purity)
L: 嗚呼 あまねく 祝福を 受け止め
Aa amanuku shukufuku wo uketome
(Ah, let us catch the unending blessing)
C: ただ あまねく 祝福を 受け止めて
Tada amanuku shukufuku wo uketomete
(Let us just catch the unending blessing)
L: 輝く 明日へ
Kagayaku ashita e
(Towards bright tomorrow)
C: 輝く明日へ
Kagayaku ashita e
(Towards bright tomorrow)
C: xE rre herr en harr yEyYE phira art kapa enrer/.
(Suddenly, everyone, too, healed the seed by watering it together)
L: Phira selena infel, ciel accroad 0 papana
(The seed was playing melody of love, in a place where the sky gives no rain)
C: den, xA rre LYAglansse r.w. walasye lmplanta/.
(However, in people's divinity, it grew into the God's tree, Implanta)
L: AH, infel sos ar ciel
(AH, love, for the sake of this world)
Voice of the world: Was yea ra hymme ieeya en rannef,
(Let us sing the song of hope and gratitude in happiness)
Voice of the world: chanti ee ar ciel, infel yor.
(Let us praise for this irreplaceable world and your love)
C: ar ciel, en echrra eje.
(The world, and our resonating hearts)
C: wLYEnYAs rhaplanca ween fandel walasye...
(Rhaplanca's heart is one with everyone's...)
C: 恵みあれ この 愛しき地に 紡がれし 想い湛え
Megumiare kono itooshiki chi ni tsunagareshi omoi tatae
(Bless, oh the fulfilled thoughts weaving our beloved earth)
L: 光あれ この 優しき天 生くる者に
Hikariare kono yasashiki sora ikuru mono ni
(Shine, oh the people giving birth to our gentle heaven)
L&C: 愛を 永久に
Ai wo towa ni
(Love, eternally...)
METHOD_METAFALICA/. Lyrics
METHOD_METAFALICA/.
Lyrics by Mitose Noriko/Shikata Akiko/Shinoda Tomoko
Composed and Arranged by Shikata Akiko
Vocal and Chorus by Shikata Akiko
y.y. eh tyuss vl omness,
貴方の優しい眼差しに触れると
anata no yasashii manazashi ni fureru to
I'm being healed by the kind gaze
sev x. rre yorr s.l.y. nafan mea/.
私は僅かに赦されたような気持ちになる
watashi wa wazuka ni yurusareta youna kimochi ni naru
you have when you show kindness to me
y.z.t. za rre vega Efs t.k.d. ag zz t.k.d. tie hartes yor/.
Even if it's impossible, I wish that this joyful breeze would reach you, my beloved person
s.l.y. yor sev x. rre yorr g.v.w. en x.y.n.,
貴方が傷つき戦う姿に
anata ga kizutsuki tatakau sugata ni
When I see you causing harm and battling
ag a.u.k. zess x.y.n. mea/.
私はいつも泣きたいような気持ちになる
watashi wa itsumo nakitai youna kimochi ni naru
I feel like if I was causing harm myself
y.z.t. za rre vega merfa l.n.c.a. ag zz l.n.c.a. tie hartes yor/.
Even if it's impossible, I wish that this pure wish would connect us, my beloved person
wEwYEjEnc yor en mYEtYAyEy hymmnos ut eje/.
貴方に出会い 私の心に詩が溢れた
anata ni deai, watashi ni kokoro uta ga afureta
When we met, I created a song in my heart
xE rre govan en wefa sarla fEwErEn du dje/.
激しくそして暖かな旋律が 躰中へと流れ始めた
hageshiku soshite atatakana senritsu ga taichuu e to nagare hajimeta
And it's excited and warm melody began to flow inside my body
Ah, wEwYEjLYEnc syalea en zz kvvia/.
例えこの先に何が待ち受けようとも 私に後悔は無い
tatoe kono saki ni nani ga machiukeyou tomo watashi ni kokau wa nai
Ah, I don't regret having met you
hEkEtEt merfa tie yor en hYAmLYAmr METAFALICA!
今一瞬の幸福を胸に 私は謳おう メタファリカを
ima isshun no koufuku wo mune ni watashi wa utaou METAFALICA o
I shall joyfully embrace the pure wishes you gave me, and for the sake of this world, and you, I shall sing the Metafalica!
xA sorr dArsn sarla vl shen/.
其れは 古より伝えられし詩
sore wa furu yori tsutaerareshi uta
That´s the song of the ancient legends
xA sorr aAuk mutrk rhaplanca en Implanta/.
少女ラプランカと神の大樹インプランタとの物語
shoujo RAPURANKA to kami no taiju IMPURANTA to no monogatari
The warm story of Rhaplanca and the great tree of God, Implanta
xU rre vege dgal aUuk zz papana/.
その国に 雨の恵みが紡れる事はない
sono kuni ni ame no megumi ga tsumureru koto wa nai
In that land, where the blessing of rain never fell
xU sorr Asphaela_hiral ag Adoodu_urgn/.
ただ荒涼とした大地のみが続く世界だった
tada kouryoutoshita daichi no mi ga tsudzuku sekai datta
That thirsty world and that grieving land
xU rre qejyu ssvid hiralg ag xevxl/.
人々は渇きと絶望を共にし 日々を生き繋いでいた
hitobito wa kawaki to zetsubou o tomonishi hibi o ikitsunaide ita
Where the people were living in thirst and despair
幽けき 深淵の底
kasokeki shin'en no soko
Secluded in a deep abyss
聴こえ来るは 深き息吹
kikoe kuru wa fukaki ibuki
Listen to the deep breath that comes out
来たれや 開かれし刻
kitare ya hirakareshi toki
Come, it's the time to be free
全て捨てて この身は謳になる
subete sutete kono mi wa uta ni naru
Throwing away everything, I shall turn myself into a song
謳は胸を溢れて
uta wa mune o afurete
The song floods my heart
地に渓に湖に満てる
chi ni tani ni mizuumi ni miteru
Filling the valleys, the lakes, and the land
やがて生いし木は深く
yagate oishi ki wa fukaku
Soon, the tree that grows from the deeps
土に根ざし大地 抱く
tsuchi ni nezashi daichi idaku
Shall embrace this land with it´s roots
hYAmmrA cEzE hymmnos ceku
I will sing for your sake, and gladly turn into a song for my companions.
愛しき大地 一歩 靭く 踏みしめ
itoshiki daichi ippou tsuyoku fumishime
Together, with this beloved land, I will take a soft step
揺るがずにただ 進む この脚で
yurugazu ni tada susumu kono ashi de
In a unshaken step, I will advance, with only my feet
踏みしめられた 足跡 繋がり行く
fumishimerareta ashiato tsunagari yuku
I stepped firmly to connect our footprints
歩みの軌跡 記す ひとつずつ
ayumi no kiseki shirusu hitotsuzutsu
I will note down each and every locus of our walking
xA rre rhaplanca tAnYAmAnLYE poe ess gkgul doodu/.
ひび割れた大地の上へと ラプランカは種を蒔く
hibiwareta daichi no ue to RAPURANCA wa tane o maku
From the top reaches of this cracked land, Rhaplanca scatters the seeds
xE rre poe hAwAss ut varda
その根は揺るぐ事なく 大地を抱き
sono ne wa yurugu koto naku daichi wo daki
These seeds mature into great trees
ag wArEl du cia dn ryewa keg/.
緑に彩られた枝は 伸びやかに天空を目指す 理想の大樹を夢見て
midori ni irodorareta eda wa nobiyaka ni tenkuu o mezasu risou no taiju
o yumemite
and set their sights in spreading their branches to the skies
尊き世界 この腕に抱きしめ
tattoki sekai kono ude ni dakishime
I will embrace this precious world with my arms
仰ぎし天よ ひとつ この胸に 誓う
aogishi sora yo hitotsu kono mune ni chikau
Looking up to the sky, I make a pledge in my heart
xA rre rhaplanca wAsLYA jue tie Aarhou_poe ess doodu/.
希望の種が眠る大地へと ラプランカは水を撒く
kibou no tane ga nemuru daichi e to RAPURANKA wa mizu maku
Rhaplanca gives water to the seeds of hope that were planted
xE rre pikca r.w. du qejyu/.
たわわに熟れた実が この国の人々の喉を潤し
tawawa ni ureta mi ga kono kuni no hitobito no nondo o uruoshi
The seeds mature into fruits that save the people
xA rre rhaplanca yYAzLYEt za rre varda rYAwLYE du qejyu/.
人々の命と希望を担う 大樹となる様に
hitobito no inochi to kibou o ninau taijuu to naru youni
And Rhaplanca makes true her wish of growing a tree to help the people
この願い 眩き未来 刻まん
kono omoi mabaki mirai kizaman
It´s time for this feeling to bring forth the dazzling future
想いの奇蹟 遠く どこまでも 響けや
omoi no kiseki tooku doko made mo hibike ya
Oh, miracle of feelings, resound as far as you can
xA rre mao wYAwLYAjnc Amerfa_rhaplanca/.
ラプランカの無垢な想いを知り
When Maoh met her, he also learned of her pure wishes
xA rre mao yAzYAt za rre Amerfa_has/.
マオは願った どうか 彼女の無垢なる願いが成就する様にと
Mao wa negatta douka kanojo no mukunaru negai ga joujusuru youni to
Maoh wished to be able to fulfill her pure wishes
xA rre mao yAzYAt en yAzYAt za rre arhou rYAlLYAtAy ess qejyu/.
そして強く祈った 人々の心に希望が甦る様に
soshite tsuyoku inotta hitobito no kokoro ni kibou ga yomigaeru youni
Their wishes revived the hope in the hearts of the people
ThX tO lAZY_KUN
Search here!
GOOGLE TRANSLATE
Labels
Followers
Blog Archive
-
▼
2010
(41)
-
▼
February
(10)
- This Blog will be transfered to new hosting in no ...
- Ink Cartridges
- Oh no! Our blogger friends are in danger! Why?
- Ar tonelico: An ordinary life! Visual novel
- top 10 web hosting
- Tune Up utilities 2010
- Jacqli costume funbun
- Software for helping the architecture job
- What a bad day!
- Earning last month
-
▼
February
(10)